Nadezhda Radulova (1975) graduated from the Faculty of Slavic Studies, Sofia University in 1999. In 2001 she acquired her M.Phil degree from Central European University, Budapest, and The Open University, London. In 2006 she defended her PhD thesis at the Department of Literary Theory, Sofia University “St Kliment Ohridski”. From 2005 to 2009 Radulova was an editor of the monthly journal for gender, language and culture “altera”. Since 2003 she works as a translator of poetry and fiction (Andrew Sean Greer, J. M. Coetzee, Marina Lewycka, Philip Roth, Sam Savage, etc.). Radulova is author of four poetry books: Tongue-tied Name (1996), Albas (2000), Cotton, Glass and Electricity (2004), Bandoneon (2008). Her poems and short stories are translated into English, German, Russian, Czech, and Turkish.